stand on примеры
- "Didn't you see what it was standing on.
Вы что не видели, на чем она стояла?" - Many of Donetsk citizens now stand on opposite sides...
Многие дончане сейчас стоят по разные стороны баррикад... - Prostitutes quietly standing on the spot were not affected.
Спокойно стоящих на месте проституток статья не затронет. - Relatively low, it stands on a rectangular base.
Относительно невысокий, он стоит на прямоугольной базе. - The boatman stood on the bank listening attentively.
Лодочник стоял на берегу, к чему-то прислушиваясь. - E. Anderson: Standing on the shoulders of giants.
Соснер И. Ю. Стоя на плечах титанов. - The schloss stands on an artificial hill.
Он представляет собой стелу на площадке искусственного холма. - The concept of Brotherhood stands on steadfast pillars.
13.040. На крепких столбах держится понятие Братства. - Stand on MY Word, it will not fail you.
Стойте на Слове МОЁМ, то оно не подведет вас. - Happiest who stand on faith as on a rock.
Счастливы те, кто на вере стоит, как на камне. - The vehicle shall be standing on a horizontal surface.
3.1.2 Транспортное средство устанавливается на горизонтальную поверхность. - Our divine mission stands on the precipice of reality.
Наша божественная миссия находится на грани реальности. - The many of them are hardly standing on foot.
Многие из них стоят трудностью на ногах. - Only Aristotle’s sculpture stands on one of the pedestals.
Только бюст Аристотеля смотрит со своего постамента. - The vehicle shall be standing on a horizontal surface.
3.1.2 транспортное средство располагают на горизонтальной поверхности. - It was standing on a trapdoor. It's obviously guarding something."
Она стояла на люке. Она, наверное, что-то охраняет". - She is standing on a lotus-leaf floating on the water.
Она стоит на листе лотоса, плавающем на воде. - Each purchase opportunity has to stand on its own merits.
Каждая возможность покупкы должна стоять на своих собственных заслугах. - His horse stands on its hind legs and rushes forward.
Его могучий конь стоит на дыбах и устремлён вперёд. - Kim stands on the city wall and threatens to jump.
Том оставляет магнит на стене и спешит на помощь.